فهرست برچسبهای پیشنهادی جهت دستهبندی مکالمات روزمره با مدلهای هوش مصنوعی
| ردیف | موضوع | شاخه | برچسب (Tag) |
|---|---|---|---|
| ۱ | ترجمه | ترجمه فارسی به انگلیسی | Translation-FaEn |
| ۲ | ترجمه انگلیسی به فارسی | Translation-EnFa |
|
| ۳ | ترجمه عربی به فارسی | Translation-ArFa |
|
| ۴ | ترجمه فارسی به عربی | Translation-FaAr |
|
| ۵ | ویراستاری | ویراستاری متن فارسی | Editing-Fa |
| ۶ | ویراستاری متن عربی | Editing-Ar |
|
| ۷ | ویراستاری متن انگلیسی | Editing-En |
|
| ۸ | خلاصه سازی | خلاصه سازی متن فارسی | Summarization-Fa |
| ۹ | خلاصه سازی متن انگلیسی | Summarization-En |
|
| ۱۰ | خلاصه سازی متن عربی | Summarization-Ar |
|
| ۱۱ | تحلیل و تفسیر | تحلیل و تفسیر متن فارسی | Analysis-Fa |
| ۱۲ | تحلیل و تفسیر متن عربی | Analysis-Ar |
|
| ۱۳ | تحلیل و تفسیر متن انگلیسی | Analysis-En |
|
| ۱۴ | ایده پردازی | ارائهی پیشنهادات و بارش فکری | Ideation |
| ۱۵ | تولید متن | تولید متن فارسی | TextGeneration-Fa |
| ۱۶ | پرسش و پاسخ | پاسخ به سؤالات عمومی به زبان فارسی | QnA-Fa |
| ۱۷ | پاسخ به سؤالات عمومی به زبان انگلیسی | QnA-En |
مراحل اختصاص برچسب و دستهبندی مکالمات
۱. آغاز مکالمه با مدل هوش مصنوعی
ابتدا مدل زبانی را انتخاب نموده و مکالمه را آغاز میکنیم. پس از دریافت اولین پاسخ، عنوان و برچسب (یا برچسبهایی) برای مکالمه به صورت خودکار اختصاص مییابد.
![][image1]
۲. اختصاص برچسب به مکالمه
با کلیک بر روی علامت سهنقطه، میتوانیم برچسبهای دلخواه خود را به مکالمه اختصاص دهیم.
![][image2]
۳. ایجاد پوشهی اختصاصی برای انواع مکالمه (اختیاری)
جهت دستهبندی و مدیریت بهتر مکالمات خود با مدلهای زبانی میتوانیم پوشههای جداگانه برای مکالمات خود بسازیم.
![][image3]
۴. انتقال مکالمات به پوشههای مربوطه
پس از اختصاص برچسب، میتوانیم مکالمات خود را با استفاده از Drag & Drop به پوشه منتقل کنیم.